🇫🇷Prendre par derrière… UNE PHOTO DE RUE 🇺🇸 TAKING FROM BEHIND... a photo (my true opinion and reasons why it is so different)
Le titre fait sourire, bien sûr. Mais derrière le jeu de mots, il y a une vraie réflexion.
En photographie de rue, j’ai souvent lu ou entendu que photographier quelqu’un de dos, c’était “fuir le face-à-face”, une preuve de timidité ou de peur. Je ne vais pas mentir : oui, c’est plus facile. Mais ce n’est pas pour autant moins profond.
In street photography, I’ve often read or heard that photographing someone from behind is “avoiding the face-to-face,” a sign of shyness or fear.
I won’t lie: yes, it’s easier.
But that doesn’t make it any less profound.
Depuis plus de quarante ans, je photographie des gens. Dans mon métier de photojournaliste, il fallait capter les célébrités de face : c’était la règle, l’exigence des magazines. Mais dans la rue, les choses sont différentes. Je me demande souvent pourquoi tant de photographes cherchent le frontal, parfois au plus près, comme pour exposer quelqu’un, souligner le ridicule d’une situation ou d’une attitude.
For more than forty years, I have been photographing people.
In my work as a photojournalist, I had to capture celebrities from the front: it was the rule, the magazines’ demand.
But in the street, things are different.
I often wonder why so many photographers pursue the frontal shot, sometimes as close as possible, as if to expose someone, to highlight the absurdity of a situation or an attitude.
Beaucoup fixent leurs propres limites : ne pas photographier les enfants, ni les sans-abri. C’est une question d’éthique, de morale personnelle. Je respecte cela. Mais au fond, quelles sont les “vraies” règles ? En réalité, il n’y en a pas. Il n’y a que la loi, et l’expérience de chacun face à l’acceptation ou au refus.
Many set their own limits: not photographing children, nor the homeless.
It’s a matter of ethics, of personal morality. I respect that.
But deep down, what are the “real” rules?
In reality, there are none. There is only the law, and each person’s own experience when faced with acceptance or refusal.
Oui, il m’est arrivé d’entendre un “pas de photo”. Et même si légalement je pouvais garder l’image, j’ai choisi de l’effacer. Parce qu’au-delà de la loi, il y a l’humain. Et quand le refus surgit, il touche : on se sent rejeté, parfois humilié. Comme si l’on avait volé quelque chose sans le vouloir.
À l’inverse, certains offrent spontanément leur sourire à l’objectif, comme un cadeau inattendu. Cela me touche tout autant.
Yes, I have sometimes heard a “no photo.” And even though legally I could have kept the image, I chose to delete it. Because beyond the law, there is the human side. And when refusal arises, it hits you: you feel rejected, sometimes humiliated. As if you had stolen something without meaning to.
Conversely, some people spontaneously offer their smile to the camera, like an unexpected gift. That moves me just as much.
C’est là que je rejoins cette idée coréenne du noon-chi : l’art de sentir, par le regard, si l’autre est ouvert ou fermé à la rencontre. Pour moi, c’est devenu la règle majeure. Je ne demande pas l’autorisation, je ne cherche pas la confrontation. J’observe, je capte une image qui m’interpelle, discrètement. Non pas par peur, mais par respect.
Car photographier de dos, ce n’est pas se cacher. C’est préserver. C’est raconter sans dévoiler. L’anonymat protège, et paradoxalement, il rend l’image plus universelle. On n’y voit plus “quelqu’un”, mais une silhouette, une présence, une trace. Une histoire qui pourrait être celle de n’importe qui.
À une époque où l’on photographie pour collectionner des “likes”, où l’on se copie à l’infini dans un océan d’images jetables, j’ai envie d’aller ailleurs. Montrer ce qui me touche, ce qui intrigue, ce qui émeut — sans forcément tout révéler.
Photographier par derrière, c’est peut-être ma manière de rester fidèle à cette intention : observer sans envahir, partager sans trahir.
OR LEAVE A COMMENT BELOW ON MY INSTA...
























Commentaires
Enregistrer un commentaire